LE LIVRE DE LA VACHE DU CIEL
ANNEXE SUD


Cette étude est en cours et comporte des photos et des textes hiéroglyphiques .
J'ai retranscrit , et donc, essayé de réspecter les colonnes d'hiéroglyphes , telles quelles se présentent dans le tombeau . Une page est consacrée aux légendes des personnages soutenant les barques .
Je viens de terminer la mise à disposition de traductions , ainsi que celles des colonnes de Toutankhamon , ce jeudi 5 juillet 2001
. Quelques compléments sont à venir .


Introduction

Le texte du Livre de la vache divine , en anglais :"The Book of the Divine Cow" , en allemand: "Der Ägyptische Mythos von der Himmelskuh" . est situé dans l'annexe nord du Tombeau de Sethy ( N )sur les plans officiels .
Ce texte se trouve pour la première fois sur la première chapelle dorée de Toutankhamon , chapelle la plus large et qui ressemble au pavillon de la fête Sed ( jubilé ) . Le texte de cette première représentation se situe , à l'intérieur au fond ( avec une représentation de la Vache ) ,et se poursuit sur la paroi gauche . Sur cette même chapelle à l'intérieur nous trouvons les Chapitres 134 et 1 du Livre des morts ( à gauche et à droite sur les portes ) , sur la paroi de droite une liste de dieux et des noms d'Osiris qui appartienent aux chapitres 141 et 142 du Livre des Morts .
A l'extérieur nous pouvons admirer une série de Piliers "Djed" et de noeuds "Tit" ( par paires ) , avec deux yeux "Oudjat" sur le côté . Sur le paneau droit on trouve une représentation d'une vache sans tête .
En revenant au paneau intérieur gauche nous trouvons la même scène que chez Sethy ( voir plus bas ) , à savoir la repésentation des deux éternités Dejet et Neheh .

Ce texte se retrouve dans les tombeaux de Ramsès II ( même situation d'annexe , avec 101 colonnes ) , chez Ramsès III même situation avec 76 colonnes de textes . Enfin chez Ramsès VI , du fait qu'il n'y a pas les mêmes situations d'annexes , le texte de la Vache divine se trouve dans une niche du corridor C , entre les 6-7ème division du Livre des Portes et la 8ème .

Nous pouvons trouver dans ce texte 330 vers ( c'est une sorte de poème ) sur 95 colonnes chez Sethy . Le texte complet peut être quasiment reconstitué grâce aux variantes chez Toutankhamon , Ramsès II , Ramsès III . Chez Sethy nous trouvons quelques erreurs de graphies dûes au copiste qui a mal lu le texte sur Papyrus .

Le légende principale qui se trouve juste au milieu de la paroi , en face de l'entrée de l'annexe , est clairement expliquée dans les vers 166 à 201 . On apprend , ainsi que la vache devait être peinte en jaune .

On peut considérer ce Poème comme étant issu de la prériode Post-Amarnienne et qui correspondrait à une sorte de réaction par rapport aux comcepts amarniens solaires développés jusqu'alors .

Cette légende mythique de la Vache du ciel puise ses origines très haut dans l'histoire le l'Egypte . Nous pouvons discerner des traces de ce mythe dans les textes des Pyramides , paragraphes 388 , 389 , 729 , 1370 , 1566 , 2113 .
Mais aussi dans les textes des sarcophages : Spells 76 à 80 , en relation avec Chou .

Il faut signaler que l'édition de la représenation de la vache chez Champollion , dans ses Monuments de l'Egypte et de la Nubie , la vache est représentée inversée , c'est à dire que lorsque l'on regarde le bas-relief , la tête de la vache regarde vers la droite au lieu de la gauche !


Description

Rappel du plan :


Cette petite salle , annexe , est entièrement décorée par des textes en colonnes, trois bas - reliefs ainsi qu'une niche .

Le Bas relief majeur , le plus représenté dans la documentation égyptologique est celui qui se situe , juste en face de l'entrée : La vache elle même . Cette dernière était peinte en jaune comme l'explique si bien le vers 173 .

La vache regarde vers la gauche ( l'extrémité est indiqué par les trois signes nefer , écrits près de la tête ) .
Au centre , sous le ventre nous trouvons le dieu Chou qui soutient la vopute céleste symbolisé par le ventre de la vache ( = vers 172 ) .
Une série d'étoiles , 12 représentée , 9 mentionnées dans le vers 170 représentent la voute céleste dans laquelle circule le démiurge .
Sur ce même niveau nous pouvons voir deux barques du Soleil qui symbolise la course de ce dieu .
Les quatre pattes de la vache symbolisent les quatres pliers qui supportent le ciel et sont en relation avec les génies Hehou , nom en relation avec le concept hh en égyptien , qui signifie "million" . Ces génies sont ainsi désignés : Nous avons droit à huit génies qui supportent le ciel . A côté de ces génies sont écrits en écriture rétrogade les noms et / ou fonction de ces génies ( voir les vers 167 à 201 ) .

Sur la paroi de gauche ( = d du plan ) nous trouvons deux figures :
L'une est le Roi représenté , debout , avec le signe sekhem deux fois représenté en signe d'offrande , en dessous le roi supporte un pilier qui symbolise le monde , donc son équilibre .
La figure 2 nous donne une représentation des deux Eternités , à savoir Djet et Neheh . Voir ci-dessous les dessins .
Ces peronnages supportent le ciel ( la voute céleste ) dessinée en haut au moyen de deux pieux qui peuvent symbiliser l'énergie téllurique qui se transmet au cosmos ( le signe Pet au dessus ) .
Edmunt Donlelinger ( Le Livre sacré de l'ancienne Egypte" , page 79 de l'édition française ( en commantant la planche 7 du papyrus d'Ani ) ) donne , à mes yeux une très bonne définition de ces deux formes d'éternité :
Néhéh désigne le temps sous son aspect de discontinuité , éternité cyclique .
Djet évoque une éternité linéaire , aspect continue du temps .


Etat actuel de la salle

Ci-dessous voici une vue du bas relief sur la paroi c :

Nous pouvons noter l'état dégradé du bas relief , qui était entièrement coloré comme on peut encore discerner quelques couleurs sur la photo ci-dessous :

L'ordonnancement des parois :

ParoiColonnesTexte
1 = a du plan 1 à 21
2 = b du plan 22 à 50
3 = c du plan 51 à 55
3 = c du planScène centrale , Autour des personnage qui entourent la vache nous trouvons des Légendes hiéroglyphiques
3 = c du plan 56 à 62
4 = d du plan 63 à 92
4 = d du plan Fig 1
4 = d du plan Fig 2
5 = retour sur la porte 93 à 95

Les textes

Pour une certaine commodité j'ai listé les textes , en respectant les colonnes dans un ordre successif .
Pour accéder aux textes et aux traductions ( Lalouette , Hornung et Rambova/Piankoff ) il suffit de cliquer sur chaque case du tableau ci-dessous
A signaler que la traduction de Mme Lalouette se termine au vers 246 (colonne 73 ) .
Pour plus d'éclaircissement sur ce mythe je donnerai la version complémentaire de chez Toutankhamon
Bon voyage dans ces colonnes .

Colonnes 1 à 15 . Colonnes 16 à 31 . Colonnes 32 à 46 .
Colonnes 47 à 62 . Colonnes 63 à 78 . Colonnes 79 à 93 .
Colonnes 94 à 95 .


Texte complémentaire chez Toutankhmon

Comme nous l'avons vu plus haut le texte complémentaire chez Toutankhamon complète ce que l'on trouve par ailleurs .
Une
page est consacrée à ce complément, et c'est ici !


Pour retourner au menu détaillé de la KV17 :